Предписание осознания. Слова типа: «знать», «понимать», «осознавать», и т. д. могут быть использованы в качестве предварительных предположений несомненности содержания всего высказывания.
«Понимаете ли вы, что ваше подсознание уже начало учиться…»
«Знаете ли вы, что вы уже находились в состоянии транса много раз в течение своей жизни?»
«Заметили ли вы, как привлекателен цвет, в который выкрашены ваши комнаты?»
5) Прилагательные и наречия. Слова, являющиеся прилагательными и наречиями, могут быть использованы для предварительного предположения главного предложения и высказывания.
«Интересно ли вам наблюдать, как развивается ваше состояние транса?» Предварительно предполагается, что у слушателя развивается состояние транса, вопрос только в том, интересно это ему или нет.
«Как глубоко вы погрузились в состояние транса?» Предварительно предполагается, что слушатель находится в состоянии транса, вопрос только в том, глубоко он погрузился в него или нет.
«Приятен ли вам процесс расслабления?». Предварительно предполагается, что слушатель может расслабиться, вопрос только в том, приятно это ему или нет.
6) Изменение с помощью глаголов и наречий, относящихся ко времени: «Начинать», «кончать», «завершать», «приступать», «продолжать» «развиваться», «уже», «еще», «все еще», «сверх того», и т. д.
«Вы можете продолжать расслабляться». Предварительно предполагается, что слушатель уже начал расслабляться.
«Вас все еще интересует гипноз?» — предварительно предполагается, что слушатель в прошлом интересовался гипнозом.
7) Комментарии с помощью прилагательных и наречий: «удачно», «радостно», «искренне», «к счастью», «необходимо» и т. д.
«К счастью мне, не нужно знать в подробностях, чего именно вы хотите, я мог бы вам помочь и без этого». Предварительно предполагается все, что следует за первым словом этого высказывания.
Использование множества различных пресубпозиций в одном высказывании делает их особенно эффективными. Чем больше пресубпозиций использовано в высказывании, тем труднее слушателю распутать действительный смысл предложения, тем труднее ему поставить под сомнение хотя бы одно из предварительных предположений. Некоторые из приведенных выше высказываний содержат по нескольку предварительных предположений различного типа, и такие высказывания более эффективны, чем предложения с одним предварительным предположением. Примером одновременного использования предварительного предположения различного типа может послужить следующее высказывание:
«И я не знаю, как скоро вы поймете, что ваше подсознание уже приобрело необходимые знания, потому что совершенно неважно, знали вы или нет до того, как с чувством комфорта и безопасности продолжили процесс расслабления и позволили другой части своей личности научиться чему-то еще, что вы можете использовать и что доставит вам радость, о том, что подсознание уже умеет это делать.
Шаблоны, опосредованно возбуждающие реакции
Следующая группа шаблонов Модели Милтона Эриксона особенно полезна для возбуждения реакций косвенным путем, без открытого запрашивания.
1) Скрытые команды. Вместо того, чтобы непосредственно давать слушателю инструкции, гипнотизер может скрыть указание в более обширной структуре предложения.
«Вы можете начать расслабляться».
«Я не знаю, как скоро вы почувствуете себя лучше».
Скрывая структуры указаний в более обширном материале, вы можете сформулировать их мягче и изящнее, и слушатель сознательно не воспримет их как указания или команды. Приведенные выше высказывания способны воздействовать на слушателя гораздо точнее и легче, чем если бы вы дали краткие указания типа: «Расслабьтесь». «Чувствуйте себя лучше».
2) Аналоговые обозначения. Скрытые команды особенно эффективны, когда они используются вместе с аналоговыми обозначениями. Смысл аналоговых обозначений в том, что вы выделяете с помощью аналогового несловесного поведения ту часть высказывания, которая содержит скрытую команду. Это можно сделать, повышая интонацию голоса, когда вы излагаете указание, небольшими паузами до и после такого указания, изменением выражения в голосе, жестикуляцией руки или поднятием бровей. Можно использовать любое поведение, которое слушатель воспримет как знак, призывающий обратить особое внимание на указание. Слушатель не должен сознательно замечать такие обозначения. Факт состоит в том, что ваше указание успешно вызывает соответствующую реакцию, если слушатель воспримет аналоговые обозначения, но не распознает их сознательно.
3) Скрытые вопросы. Вопросы, как и команды, могут быть скрыты в более обширной структуре предложения.
«Мне было бы интересно узнать, чем именно может помочь вам гипноз».
«Меня удивляет то, что вы любите выпивать».
Как правило, люди отвечают на скрытый вопрос, содержащийся в высказывании: «Мне было бы интересно узнать, чем именно может помочь вам гипноз», не понимая сознательно, что вопрос на самом деле не был задан. Слушатель не избегает отвечать на этот вопрос именно потому, что он скрыт в утверждении говорящего, что ему нечто интересно узнать. Использование скрытых вопросов — изящный и спокойный способ сбора информации.
4) Негативные команды. Когда команда подается в негативной форме, в ней содержится тем самым положительная инструкция указывающая, как, в общих чертах, должен реагировать слушатель. Например, если кто-нибудь говорит: «Не думайте о платье в розовых пятнышках», слушатель вынужден подумать о платье в розовых пятнышках хотя бы потому, что хочет понять это высказывание. Отрицание возможно только в случае вторичных переживаний — символических представлений, таких, как язык или математика.
Негативные команды позволяют эффективно вызывать желательные для вас реакции, они образуются с помощью приставки «не». «Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя слишком удобно и уютно».
«Не слишком веселитесь и забавляйтесь, практикуясь в использовании негативных команд».
Основная реакция слушателя на приведенные высказывания следующая: он начинает чувствовать себя несколько удобнее и уютнее, и начинает забавляться использованием негативной команды, потому что прежде всего ему нужно понять смысл высказывания.
5) Разговорные постулаты. Разговорными постулатами называются вопросы рассчитанные на ответы «Да» и «Нет», вызывающие, как правило, более отчетливые реакции, чем буквальные вопросы. Например: если вы подойдете к кому-нибудь на улице и спросите этого человека: «Вы располагаете свободным временем?» скорее всего, вам не ответят просто «Да» или «Нет», вам ответят, сколько времени вам могут уделить.
Если вы спрашиваете кого-нибудь «Вы знаете, что будут показывать сегодня вечером по телевидению?», скорее всего вам объяснят, что именно будут показывать сегодня вечером, а не просто: «Да, знаю», или «Нет, не знаю».
Формулируя разговорные постулаты, следует заранее знать, какого рода реакцию вы хотите вызвать. Предположим, например, что вы хотите, чтобы кто-нибудь закрыл дверь.
На следующей стадии определите по крайней мере одно несомненное явление, которое последует за тем, как этот человек закроет дверь. Иначе говоря, вы определяете, какой результат следует предварительно предположить. В данном случае следует предварительно предположить (а), что слушатель способен закрыть дверь и (б), что дверь в данный момент открыта.
На третьем этапе используйте одно из таких предварительных предположений и вставьте его в вопрос, рассчитанный на ответ «Да» или «Нет»: «Не могли бы вы закрыть дверь?», «Скажите, дверь все еще открыта?». С помощью таких вопросов вы, как правило, получите нужную, вам реакцию, тогда как вопрос: «Закроете вы дверь, или нет?» вызовет подобную реакцию с меньшей вероятностью.
6) Расплывчатость выражений. Расплывчатость возникает, когда предложение, фраза или отдельное слово имеют более чем один возможный смысл. Расплывчатость — важное средство, вызывающее некоторую растерянность и дезориентацию, способствующие наведению измененных состояний сознания. В обычной беседе наиболее ценными являются совершенно определенные высказывания, в гипнозе же, напротив, имеет место нечто противоположное. Расплывчатость высказывания дает возможность слушателю внутренне обработать это высказывание несколькими различными способами. Расплывчатость высказывания требует от слушателя активного участия в создании смысла такого высказывания, что увеличивает возможность удачного, естественного для него выбора значения. Кроме того это означает, что на подсознательном уровне слушатель сохранит этот смысл, или даже несколько приемлемых для него смыслов высказывания. Функция четырех первых словесных шаблонов, описанных в настоящем приложении, состоит в обеспечении расплывчатости высказывания, множественности его смыслов (см. «Номинализации», «Неопределенные глаголы», «Неопределенное обращенное обозначение», «Пропуск»).
а) Фонетическая множественность смыслов. Слова, которые сходным образом звучат, но имеют различные смыслы, порождают фонетическую множественность смыслов. Например: «правильно/правило», «украсть/украсить» и т. п.*
Другие слова могут иметь сами по себе несколько различных смыслов: например, «утка», «липа» и т. д.
Фонетическая множественность смыслов может быть достигнута с помощью слов, имеющих различный смысл в различных контекстах: «Медленный подъем руки», «Душевный подъем» и т. д.
Слова, вызывающие фонетическую множественность смыслов, можно подчеркивать с помощью аналоговых обозначений и комбинировать с другими словами того же рода, составив из них своеобразное предложение внутри предложения, скрытую инструкцию. Например: «Я не знаю, желаете ли вы и теперь закрывать глаза на огромное значение состояния транса». Подчеркнутые слова, выделенные интонацией голоса и жестикуляцией, могут быть восприняты, как указание закрыть глаза, на подсознательном уровне.
б) Синтаксическая множественность смыслов. Классический пример синтаксической множественности смыслов: «Гипнотизирование гипнотизеров может быть мошенничеством». Такое высказывание означает в равной степени, что гипнотизеры, занимающиеся гипнотизированием, могут быть мошенниками, а также, что погружение в транс одним гипнотизером другого также может быть мошенничеством.
Высказывание такого типа: «Они молочные поросята» может означать, что таким образом характеризуют каких-то людей, но может означать также, что данные поросята именно молочные.
Расплывчатость выражений такого рода основывается на переносном значении слов. (В русском языке двойственности значений можно добиться также при помощи суффикса «щий» и некоторых других окончаний. Например: «потрясающий копьем» (глагол), (потрясающий воображение» (наречие), «потрясающий пиджак!» (прилагательное), хотя на самом деле раздвоения слов по функциям частей речи, подобного тому, которое происходит в английском языке, в русском не происходит, и в сущности слово «потрясающий» во всех приведенных примерах является деепричастием) (Прим. перев.)
в) Расплывчатость границ. Расплывчатость границ возникает, когда в самой структуре предложения возникают неясности, когда непонятно, к какому слову относится та или иная часть речи.
«Мы пойдем туда вместе с этим очаровательным человеком и его женой». Это высказывание может означать, что мы направимся куда-либо вместе с очаровательным человеком, а также с его женой, которая может и не быть очаровательной, но присутствует также и второй смысл — кажется, что жена очаровательного человека тоже должна быть очаровательной особой.
«Я не знаю: как скоро вы окончательно осознаете, что вы сидите, и чувствуете себя уютно и удобно, слушаете звук моего голоса и начинаете погружаться в глубокий транс не быстрее, чем ваше под сознание пожелает…» Смысл высказывания неясен с самого начала, так как невозможно понять, относится ли глагол «осознаете» ко всей фразе, или же действителен до первой запятой, до первого соединительного союза «и». Если слушатель воспринимает глагол «осознаете», как предшествующий всей фразе, значит, все, что последовало за этим глаголом, является предварительным предположением.*
4) Расплывчатость пунктуации. Расплывчатость такого рода достигается с помощью соединения вместо двух высказываний, причем одно из них должно кончаться тем же словом, с которого начинается второе.
«Мне кажется, ваш пиджак сидит на вас слишком свободно погружая вас в глубокий транс». Слово «Свободно» заканчивает первое высказывание. «Мне кажется, ваш пиджак сидит на вас слишком свободно», и в то же время начинает следующую фразу: «свободно погружая вас в состояние транса».
«Все правильно, так и должно быть вы уже начали расслабляться».
«Я говорю отчетливо, чтобы убедиться, что вы меня слышите все происходящее внутри вас».
«Как вы можете погружаться в такой глубокий транс».*
Шаблоны в метафорах
Последний набор словесных шаблонов особенно полезен при использовании метафорических коммуникаций, но такие же шаблоны можно с успехом применять и в других гипнотических процедурах. Существует множество самых различных шаблонов, эффективно действующих на слушателя, когда ему рассказывают метафорические истории. Однако, в основном для Модели Милтона Эриксона характерны следующие два типа шаблонов:
1) Выборочные насильственные ограничения. Такие ограничения возникают, когда кому-либо или чему-либо приписывают качества, которые, по определению, не могут быть свойственны этому предмету или человеку. Например, если я говорю, что скала очень печальна или рассказываю о беременном мужчине, я произвожу выборочное насильственное ограничение, так как скалы не способны испытывать чувства, а мужчина не может забеременеть. Слушатель, вынужден придать какой-то смысл моим высказываниям. Когда я говорю о переживаниях, которые испытывает огорченная скала, и об изменениях, которые в ней происходят, слушатель все же попытается найти какой-то смысл во всем этом, и, скорее всего, воспримет сказанное на свой счет. «Скала не может быть печальна — значит речь идет обо мне» — подумает он. Но процесс этот произойдет не сознательно — только подсознание слушателя будет воспринимать автоматически смысл сказанного.
2) Цитаты. Шаблон, позволяющий сформулировать любое утверждение, которое вы хотите сообщить партнеру, так, как если бы вы сообщали «в кавычках», что сказал кто-то другой, в другом месте и в другое время.
Цитаты позволяют сформулировать любое сообщение так, чтобы не брать на себя ответственность за такое сообщение. После того, как вы естественным тоном расскажете о том, что говорил когда-то кто-то другой, ваш слушатель, как правило, прореагирует на это сообщение, но не сможет сознательно определить, на что именно отреагирует, кому он отвечает, кто ответственен за это сообщение.
Вы можете, например, рассказать партнеру об одном клиенте Милтона Эриксона, который очень хотел научиться гипнозу. Он слушал, как Эриксон говорил о гипнозе, и думал, что он все понимает, Но Эриксон повернулся к нему и сказал довольно резко:
«Вы ничего не поймете в гипнозе, пока не овладеете в совершенстве каждой из гипнотических процедур!»