Сегодня утром вы выполняли словесную подстройку и ведение: вы высказывали три поддающихся проверке предложения, основанных на сенсорных впечатлениях, использовали переход и прибавляли не поддающееся проверке предложение.
Вы можете сделать этот метод более изящным, направляя ваши начальные высказывания почти исключительно на внешнюю обстановку, а затем постепенно увеличивая число неподдающихся проверке предложений, направленных внутрь. Милтон Эриксон часто описывал транс, как состояние с внутренним фокусом внимания. Постепенно увеличивая число предложений, направленных внутрь, вы подстраиваетесь и ведете человека, направляя его внимание внутрь.
Итак, применяя этот метод, начиная с пяти предложений: четырех сенсорных, а затем одного, направленного внутрь. Свяжите их какими-нибудь переходными словами, вроде «и», «или», «когда». «Вы слышите звук моего голоса, и вы замечаете цвета в этой комнате, когда вы замечаете вашу руку, опирающуюся на стул, и вы начинаете испытывать удовлетворение». Затем вы высказываете три поддающиеся проверке предложения, сопровождая их двумя неподдающимися. Затем два и три, одно и четыре, и к этому моменту у вас уже должно развиваться довольно приличное состояние транса.
А теперь подумайте: требуется привести пример описания, не основанного на сенсорных впечатлениях, которое можно было бы прибавить вслед за вашими поддающимися проверке высказываниями. Я хочу проверить, понимаете ли вы, что такое несенсорное описание внутреннего переживания.
Мужчина: И вам будет уютно.
Женщина: И вы испытываете удовольствие.
Женщина: И вы почувствуете удовлетворение от того, что вы продвигаетесь.
Мужчина: И вы почувствуете, что кое-что изменилось.
Мужчина: И вам придут в голову приятные воспоминания.
«И вы вспомните одну приятную историю».
Мужчина: Намеренно ли вы употребляете будущее время?
В действительности я предлагаю применить в таких случаях настоящее время, в сочетании с выражениями, означающими начало некоторого переживания.
«И вы начнете испытывать приятное переживание, и вы начинаете вспоминать…» «Теперь вы начинаете чувствовать, что значит научиться гипнозу».
Прошу вас, Барб, подойдите сюда, я хочу провести демонстрацию.
Когда я буду демонстрировать, прошу всех остальных обращать внимание на две вещи. Во-первых, следите за физиологическими изменениями, которые будут заметны у Барб во время изменения ее сознания. Во-вторых, следите за моим словесным поведением, потому что я буду применять только что описанные приемы. Таким образом, вы сможете контролировать мое поведение и ее реакции.
Итак, Барб, садитесь пожалуйста вот здесь с открытыми глазами или закрытыми глазами — как вам удобнее,- и послушайте некоторые словесные описания. Возможно вы захотите проверить, правильно ли я описываю ваши текущие переживания. Например, сейчас вы сидите здесь и слышите мой голос, и вы чувствуете теплоту ваших переплетающихся пальцев.
Что сейчас произошло? Надеюсь, вы это заметили, потому что только что у Барб наблюдалась реакция, и она представляет собой важное начало процесса.
Мужчина: Она кивнула.
Да, кивнула, но было и нечто другое, глубже этого.
Мужчина: Она открыла глаза, а потом закрыла.
Да, и ее зрачки расширились. Даже из последнего ряда можно было заметить, что у нее сгладились мускулы лица. Знаете ли вы, что называется «отсутствующим взглядом»? Вы с кем-нибудь говорите, и вдруг ощущаете что его нет. В Северной Калифорнии это называют «отстранением».
Я сказал Барб две вещи, каждую из которых она могла непосредственно проверить. Когда она убедилась в том, что оба высказывания верны, и в особенности, когда она проверяла второе, тут же возникло совпадение между тем, что она слышала и тем, что она чувствовала, и от этого у нее начало меняться восприятие окружающего мира. Она начала переходить в измененное состояние. Теперь я пойду немного дальше и вы сможете это наблюдать.
Как я сказал, Барб, вы можете это делать с открытыми или закрытыми глазами, как вам удобнее. И когда вы здесь сидите, вы чувствуете, как нижняя часть вашей спины опирается на стул, и вы чувствуете место, где ваша нога опирается на перекладину, прямо под вашей пяткой. И когда вы здесь сидите, вы замечаете теплоту там, где ваши руки лежат на бедрах, и вы чувствуете себя все более уютно. И когда ваши глаза снова начнут закрываться, вы можете просто оставить их в таком положении, и вы испытаете приятное, все более сильное чувство внутреннего спокойствия (кто-то в зале чихает). Вы слышите, как кто-то чихает, этот звук проходит через вас, и вам становится еще уютнее. И пока вы здесь сидите и делаете вдох… и выдох… вы испытываете все большее чувство уюта… Слушайте эти звуки… и чувствуйте себя все более… уверенно… делая то, ради чего… все мы здесь собрались…
И теперь, Барб, я хочу, чтобы ваше подсознание сделало выбор, чтобы дать вам чувство свежести… и обновления… и пока вы здесь сидите, слушая звук моего голоса… и вместе с тем слышите, как позвякивает фарфор… но чувством растущей независимости от всего, что вас окружает… и с внутренним уютом… и вы уже все сделали хорошо все, что нужно для этой цели… для которой мы все это делаем… для демонстрации…
И я попрошу ваше подсознание… сделать так, чтобы одна… или обе… ваши руки… стали подниматься… если только вам этого хочется… небольшими… непроизвольными… искренними движениями…, и пока вы здесь сидите… вы удивляетесь тому, что происходит… и делаете вдох… и выдох… вы удивляетесь тому, что эта определенная реакция… выбирается вашим подсознанием… что она столь полезна для этой цели… для которой мы здесь собрались… ваше подсознание могло бы дать вам… чувство уюта… и если вам так хочется… могло бы дать вам чувство свежести… с которым вы медленно возвращаетесь… и вместе с нами… здесь… в этой комнате… радуетесь тому, как скоро вы смогли научиться… этим начальным фразам измененных состояний сознания.
По этому случаю… я хотел бы… попросить ваше подсознание… выбрать и подготовить некоторый материал… Когда плотник… приступает к постройке дома… он использует доски… как основу… он приносит гвозди… и другие инструменты… Эти доски и гвозди… не имеют смысла … до тех пор, пока их не собрали вместе… в особом виде, пока они не связаны между собой… особым образом… То же относится и к значкам на бумаге… Отдельные значки на бумаге составляют алфавит… и состоят из маленьких… кружочков и палочек… И гораздо легче, конечно… увидеть готовый дом… или гараж… который уже построил плотник… чем увидеть все это еще тогда, когда доски и гвозди… лежат по отдельности… друг от друга…
С птичьего полета… весь горизонт… например, весь берег в Сан-Франциско… можно охватить одним взглядом… и с одного раза схватить смысл пейзажа… И в самом деле… С самолета гораздо легче видеть такие вещи… и охватить весь… смысл… берега в Сан-Франциско… чем блуждать внизу между домами… И так же дело обстоит во многих других… областях жизни…
И если ваше подсознание сделает выбор… выйти из транса с чувством освежения… или погрузиться в него еще глубже… пусть оно даст мне знак, подняв одну руку… или обе руки… Этот выбор я всецело предоставлю вашему подсознанию… И какой бы выбор оно ни сделало, я прошу вас собрать тот материал… о котором я уже говорил… так, чтобы можно было организовать… ваше восприятие… новым и более эффективным способом… (Барб открывает глаза и потягивается).
Я начал с применения шаблонов, о которых уже говорил раньше, но как обычно, их употребление потребовало всего лишь примерно четырех фраз, а затем я уже делал все, что хотел. Я начал с предложений, которые Барб могла непосредственно проверить, сравнив их со своими переживаниями. В любой момент нам потенциально доступно бесконечное множество переживаний, основанных на сенсорных впечатлениях. Искусство гипноза состоит в том, какую именно часть таких переживаний следует выбирать, какие них следует описать. Особенно полезно выбрать то, как вы уже понимаете, что не осознается человеком до тех пор, пока вы ему об этом не скажете. Можно было, например, с уверенностью предполагать, что Барб осознает тон моего голоса. Так оно и было, и здесь не было никакой неожиданности. Но ощущение перекладины стула она осознавала гораздо меньше, она не думала об ощущениях в своей пятке. И когда я описал эти ощущения, вы могли наблюдать более заметные наружные изменения. Чтобы проверить правильность того, что я сказал, она должна была изменить состояние своего сознания.
Этот маневр имел два последствия. Во-первых, я приобрел доверие, потому что-то, что я сказал, хорошо согласовалось с ее переживаниями. Во-вторых, поскольку она никогда не обращала внимание на ощущения своей ноги, касавшейся перекладины стула, то, когда я об этом упомянул, это стало своеобразным указанием изменить прежнее состояние сознания — в данном случае в направлении сосредоточения внимания на физиологических ощущениях.
Я сделал пять или шесть замечаний этого рода. А потом вербализация, которую я предлагал Барб, внезапно изменилась. Что же произошло?
Женщина: Вы перешли к метафорам.
Я сделал кое-что еще.
Мужчина: Вы начали вести.
Да. Вначале я просто подстраивался: я высказывал предложения, описывавшие ее переживания. Но что же я говорил после этого?
Мужчина: Вы сформулировали указание закрыть глаза.
Я сделал указание закрыть глаза, но Барб и без того уже их закрывала. Мы называем это инкорпорацией (включением). Она что-то сделала, и я инкорпорировал это в свою вербализацию.
Сразу же после того, как Барб закрыла глаза, я начал высказывать предложения о внутренних состояниях, которые я хотел у нее вызвать. Я говорил ей «об усилении чувства уюта и спокойствия в то время, как она здесь сидит», и тому подобное. Я называю словом «уют» несловесные признаки, которые она уже проявила: за медленное дыхание, релаксацию мускулов и т. д. Для Барб все это может иметь другой смысл. Слово «уют» в данный момент имеет столько же значений, сколько людей находится в этом зале. Когда я употребляю такие слова, как «уют», я не имею в виду сенсорный смысл. Я хочу сказать, что у нее наступают определенные состояния независимо от того, что они значат для нее.
Надеюсь, вы составили себе некоторые представления о цели моих высказываний. Надо сказать, что Барб просила меня произвести некоторые специфические изменения, касающиеся ее академической работы. Я высказал ряд метафор, подготовляющих ее к этому изменению. Может быть она сумела вложить в это какой-то определенный смысл, а, может быть, и нет. Но она вложит такой смысл впоследствии, что и требуется.
Барб: Я не могла это сделать, когда вы говорили. Было очень уж много слов. Я просто не могу это все сознательно связать.
Вот именно. И это одна из желательных реакций. «Было очень уж много слов и я не могу связать их. О чем же вы, черт побери, говорили? Плотники и берег в Сан-Франциско. И с самолета это выглядит иначе, чем, если ходить между домами».
Иными словами, последняя часть была построена с целью, о которой Барб просила меня раньше. Когда я произносил эти метафоры, ее сознание их не покидало. Но я заметил признаки, свидетельствующие о том, что ее подсознание поняло, к чему относятся эти метафоры, и начало подготовку, о которой я просил. Есть ли вопросы о том, что я делал?
Мужчина: Вы решили не настаивать на левитации руки?
Нет, я предложил ей выбор. Я всегда так делаю.
Мужчина: Значит ли это, что вы встретили сопротивление левитации, и тогда предложили ей выбор?
Сопротивления не было. Ее рука уже начала подниматься. Уже заметны были движения ее пальцев. Тогда я предложил ей второй вариант, и ее подсознание выбрало второй. Если бы я не предложил ей выбора, ее рука продолжала бы подниматься.
Я сделал указание о левитации руки, и заметил подергивание, почти всегда предшествующее настоящему движению. В этот момент я вспомнил, что должен был демонстрировать наведение, а не явления транса. Тогда я сделал указания, чтобы она вышла из транса с ощущением свежести, обновления и удовольствия, что она их выполнила очень быстро.
Хороший гипнотизер похож на хорошее правительство. Чем меньше вы делаете для достижения результата, желаемого результата, тем лучше вы знаете ваше дело. На моем метафорическом языке Барб позволяла мне включиться в ее цепь, так что я мог передать ей обратной связью некоторую часть ее переживаний, а это позволяло ей радикально изменять свое состояние сознания. Но в течение всего времени она вела процесс, в том смысле, что я был чувствителен ко всем происходящим в ней переменам, инкорпорировал их, а затем формулировал инструкции о том, что нам делать дальше. Она приняла все мои указания. Если бы она в какой-то момент подала знак, что мое указание для нее неприемлемо, я предложил бы ей альтернативы.
Мужчина: Как вы узнали, что это указание ей не подходит?
Об этом свидетельствовало обращение все нарастающих признаков транса. Любое обращение вялости мышц, изменений в дыхании, размера нижней губы или цвета кожи, было бы для меня признаком того, что я предложил ей нечто для нее не подходящее.
Мужчина: Я хотел бы знать, что вы думаете о ее нервной усмешке в самом начале, когда вы сказали, что ее руки ощущают тепло. Она усмехнулась, но вы не обратили на это внимания.
Это было, когда я сделал перерыв и сказал: «Вы заметили эту реакцию?» Реакция, о которой я говорил, состояла в вялости мышц и расширении зрачков, и, сразу же за этим, в колебании тела. Вслед за моим замечанием она усмехнулась. Она не усмехнулась бы, если бы я продолжал наведение. Ее смех был признаком того, что наведение действовало. Я успел сказать лишь две фразы, и они подействовали так, что она обнаружила изменения. Не правда ли, Барб?
Барб: Да.
Итак, усмешки не было бы, если бы я продолжал наведение. Ее реакция была столь непосредственной и отчетливой, что я хотел проверить, все ли вы ее заметили.
Женщина: Когда вы производили наведение, со мной случилось что-то непонятное. Я пыталась следить за вами, т. е. выполнять свою задачу, но вместо этого, сама через все это прошла. Я в самом деле была в замешательстве, потому что моя рука поднималась, и…
Ну что ж, это было не только с вами. Около тридцати присутствующих испытали это, и вам незачем смущаться.
Ларри: Вы не могли бы дать нам больше слов, которыми вы обозначаете внутренние реакции — внутренние ощущения, которые вы угадываете?
Нет, я не угадываю, в это время я вел. Я предлагал ей создавать эти переживания. Применяя такие слова, как «уют» или «спокойствие», я не исходил из того, что видел, потому что я не знаю, означают ли для нее эти символы действительно спокойствие и уют. Я знаю только, что эти общие слова часто бывают связаны с расслаблением мышц.
Ларри: Хорошо. Я хотел бы найти другие слова, пригодные для этой цели.
Их очень много Можно применять такие слова, как легкость, умиротворение, ясность, безмятежность и сосредоточенность. Все это подходящие слова. У них нет никакого внутреннего смысла. Каждый толкует их по своему для собственной надобности.
Я хотел бы подчеркнуть различия между описаниями, основанными на сенсорных впечатлениях, и описаниями, не основанными на сенсорных впечатлениях. Сенсорные описания позволяют мне достигнуть синхронности с партнером. Не сенсорные описания позволяют мне предложить партнеру процедуры весьма общего характера, которые он может использовать идиосинкретически. Его истолкование таких процедур будет богато, осмысленно и индивидуально. Я не имею понятия о том, в чем состоит такое истолкование — и прекрасно. Это принадлежит партнеру и удовлетворяет его. Мое дело — направлять процесс.
Это очень простое словесное наведение, и вы всегда можете к нему прибегнуть. Оно подействует. Правда оно занимает больше времени, чем другие более изящные методы.
Когда вы пользуетесь таким методом, не забывайте связывать между собой предложения и высказывания о сенсорных переживаниях с высказываниями о внутренне ориентированных состояниях. Это называется «причинно-следственным моделированием». Простейший и самый необязательный способ связывания высказываний состоит в применении соединительного союза «и». «Вы слышите звук моего голоса, и чувствуете тепло там, где ваши руки опираются на бедра, и вы чувствуете все большее ощущение уюта, и…»
В наведении, которое я выполнял с Барб, я начал соединение со слова «и», а затем перешел к более обязательному виду соединения. «Ощущение тепла и поддержки, возникающее, когда ваше тело прилегает к столу, доставляет вам все больше уюта и спокойствия».
Есть три вида соединения. Простейший из них «Х и У». Более обязательный вид соединения — «Когда Х, У». «Когда вы слышите звук моего голоса вам становится уютнее»: или «Когда я протяну руку и коснусь вашего колена, у вас возникает ощущение, что вы погружаетесь в еще более расслабленное состояние», или «В то время, как вы сидите здесь и слышите звук моего голоса, ваше подсознание выбирает и подготовляет интересное воспоминание о приятном переживании, которое вы испытывали в детстве». Самый обязательный вид соединения «Х вызывает У», с применением слов: «влечет за собой», «причиняет», «вызывает» и т. д. «Поднятие руки вызовет у вас приятное воспоминание».
Итак, прием состоит в том, чтобы высказать четыре утверждения, поддающихся непосредственной проверке, а затем связать с ними при помощи союза «и» внутреннее ориентированное состояние, которое вы желаете вызвать. Вначале происходит подстройка, а затем ведение. По мере продвижения вы можете постепенно увеличивать число внутренне ориентирующих высказываний, последовательно переходя от менее обязательных видов соединения к более обязательным.
Соединение — очень сильное средство. Удивительно, что соединение в значительной степени проходит непосредственно через сознание человека, и все же сильно действует. Однажды на семинаре я буквально ослепил одного человека. Во время одной демонстрации я сказал: «Чтобы сделать это, вам надо только видеть», связав тем самым способность выполнить задание. Когда я провел демонстрацию, одна женщина подняла руку, сказала: «У меня вопрос». Я спросил: «В чем состоит ваш вопрос?» и она сказала: «Что делать, если я ничего не вижу?» Я подумал, и спросил: «Разве вы не видели никаких реакций?» «Нет, сказала она,- у меня темно в глазах».
Ее это нисколько не беспокоило, но я подумал: «Вот так штука», подошел к ней и сказал: «Вам не надо этому учиться» — и что же… зрение к ней вернулось.
Реакция этой женщины была весьма необычной. У большинства людей связывание действует иначе. Поскольку они видят, они в состоянии выполнить задание. Если вы знаете, что с чем связываете, вы сумеете справиться с любым возможным эффектом.